主頁|English|聯絡我們|參加捐款
主頁|西來寺新聞|2015 西來寺新聞

柏克萊大學 Lancaster 教授翻譯《佛光大辭典》英文版
12-3-2015

【人間社記者知宣洛杉磯報導】 12 3 日監院滿光法師與滿敬法師、 滿貫、 知宣等法師及西來佛教書苑3位學生前往西來大學聆聽柏克萊大學Lancaster教授翻譯《佛光大辭典》英文版的計畫,逾 20 人出席。

Lancaster 教授受委託擔任美洲召集人,帶領義工參與翻譯工作。他耐心講解翻譯工作的困難點以及著手的方式、技巧,並指導大家如何善用一些網頁如 SAT Daizokyo Text Database、Google Ngram、Google Translator Korean Catalogue Muller ,把中文翻譯成淺白易懂的現代英文。最後,教授請眾人嘗試從 《佛光大辭典》自選 10 個條目進行翻譯,找出最適當的英文用詞,並於明年一月份的集會中用 PPT 共同討論、分析翻譯的成果。

《佛光大辭典》由星雲大師監修、慈怡法師主编,歷經十年完成 ,並於出版當年 (1988) 榮獲台灣圖書出版金鼎獎。翌年北京圖書館出版社發行簡體字版。迄今為止,是最具權威、最為全面性的佛學辭典。共收錄 32,000 詞條。(攝影: 滿敬)


  • 柏克萊大學Lancaster教授翻譯《佛光大辭典》英文版的計畫,逾20人出席。
  • Lancaster教授受委託擔任美洲召集人。
  • Lancaster教授耐心講解翻譯工作的困難點以及著手的方式、技巧。
  • 監院滿光法師與滿敬法師、 滿貫、 知宣等法師及西來佛教書苑3位學生參加。
  • 監院滿光法師與滿敬法師、 滿貫、 知宣等法師及西來佛教書苑3位學生參加。