Home | 365 Days for Travelers

SELECTION OF POEMS BY WANG WEI

by Wang Wei (699 - 759, Tang Dynasty)
English translation: Miao Guang

THINKING OF MY BROTHERS IN SHANDONG
ON THE NINTH DAY OF THE NINTH MONTH

All alone a stranger in a strange land,
The longing for family doubles each festive day.

Knowing my brothers are ascending high from afar,
Missing among the many cornel sticks is that of mine.

SONG OF WEI CITY

Wei City’s thin dusts dampened by the morning rain,
The guest house so verdant with the fresh willows;

I urge thee to down another cup of wine with me,
Once westward beyond the Yangguan pass
no more acquaintances there shall be.

MOUNT ZHONGNAN COTTAGE

During mid-life, I was rather fond of the Way,
Growing old, I then lived beside the Mountain.

When in the mood, I would wander about alone,
Being the only one to know my delights.

Coming upon where the waters end,
I would sit and watch the clouds rise.
And occasionally,

I met with that old man in the woods,
Chatting and laughing continuously,
giving home time an endless delay.

── from Wang Youcheng Ji (Collected Works by Wang Youcheng)


MAGNOLIA WALL

Magnolia flowers blooming on the branch tips,
Crimson calyxes dyeing the mountains red;
Beside this deserted cottage in the gully,
One by one they bloom,
and one by one, they fade away.

── from Wang Chuan Ji (Wheel River Collection)