Home|365 Days for Travelers
TEN GREAT VOWS OF QUEEN SRIMALA

by Venerable Master Hsing Yun (1927 - , Fo Guang Shan)
English translation: Shujan Cheng and Tom Manzo

Lord Buddha, from this day onwards until I realize bodhi, the intention to transgress any precepts that I have accepted to observe will definitely not arise in my mind.

Lord Buddha, from this day onwards until I realize bodhi, the thought of denigrating any venerable or elder will definitely not arise in my mind.

Lord Buddha, from this day onwards until I realize bodhi, the sense of hatred or resentment towards any sentient being will definitely not arise in my mind.

Lord Buddha, from this day onwards until I realize bodhi, the feeling of jealousy towards other people’s happiness, beauty, and fortune will definitely not arise in my mind.

Lord Buddha, from this day onwards until I realize bodhi, I will readily give all that I possess and all that I know to those in need, and I will definitely not harbor any selfish or miserly thoughts.

Lord Buddha, from this day onwards until I realize bodhi, I will not accumulate wealth for myself but will use all of it to relieve the suffering and poverty of sentient beings.

Lord Buddha, from this day onwards until I realize bodhi, I will not practice the Four Means of Embracing for my own benefit but will simply embrace all beings with a mind that is pure, unrelenting and fearless.

Lord Buddha, from this day onwards until I realize bodhi, I will certainly do my best to help those mired in solitude, sorrow, sickness, and stress to be rid of their suffering before my mind will settle in peace.

Lord Buddha, from this day onwards until I realize bodhi, I will not falter in upholding righteousness and will adopt the most appropriate means to deal with people and matters that might cause harm to others.

Lord Buddha, from this day onwards until I realize bodhi, I vow to receive and to practice wholesome Dharma without reservation.

── from Yunqi Fahui (Anthology of the Teachings of Yunqi)