Home|365 Days for Travelers
THE THREE STAGES OF CHAN PRACTICE

by Qingyuan Xingsi (671 - 740, Tang Dynasty)
English translation: Miao Guang

Before Chan, a mountain is a mountain, water is water;

During Chan, a mountain is no longer a mountain, water no longer water;

After Chan and enlightenment, a mountain is once again a mountain, and water once again water.

──from Qingyuanshan Zhilue (Chronicles of Mt. Qingyuan)

THE FOUR JOYS IN LIFE

by Wang Zhu (Years unknown, Song Dynasty)
English translation: Miao Guang

When prevailing drought encounters timely rain.

When paths of old friends cross in distant lands.

When a romantic candle-lit wedding night is spent.

When your name makes the list of successful candidates.

──from Shen Tong Shi (Poetry by the Prodigy)

THE THREE STATES OF MIND
by Wang Guowei (1877 - 1927, Qing Dynasty)
English translation: Miao Guang

Any successful person or well-learned scholar, from past to present, would have experienced the following three states of mind: Last night, when the west wind swept and Caused the trees to wither, I climbed up the high pavilion alone and Looked into the far end of the world. ...such is the first state. No regret will ever come from That loosening robe strap; For only she can cause This thin and pallid appearance of mine. ...such is the second. Searching through the crowd A hundred times, a thousand times; Suddenly, when I turned around, She stood right there, Beneath the waning light. ...such is the third.

── from Renjian Cihua (Poetic Remarks in the Human World)