Home | 365 Days for Travelers

DHARMA WORDS
by Xuanzang (602 - 664, Tang Dynasty)
English translation: Miao Guang and Linda Tsui

Speak not words of fame or gain.
Take not actions that are superficial.

── from Xu Gaoseng Zhuan (Continued Biographies of Eminent Monks)


AVALOKITESVARA
Translated into Chinese by Xuanzang (Tang Dynasty)
English translation: Miao Guang

Avalokitesvara Bodhisattva, when in deep contemplation of the Prajna Paramita, realized that the Five Skandhas are empty, and thus he was able to overcome all ills and suffering.

── from Prajna Paramita Hrdaya Sutra (Heart Sutra)

NOTE: When Avalokitesvara Bodhisattva was practicing the profound wisdom of perfection, the attainment enabled him to realize that the Five Skandhas─form, sensation, perception, volition, and consciousness compose a false notion of the “self.” By gaining insight to the fact that all phenomena in the world are empty in nature─that nothing in this world is unchanging, independent, or substantial, he was able to transcend all suffering and adversity.