Home | 365 Days for Travelers

TEMPLE COUPLETS II
English translation: Miao Guang and Sasha Lyapina

JINYUN TEMPLE, CHONGQING

To you it should be known this body cannot exist for long,
Why the need of hustle resulting in rather vicious deeds?
And I retreat in knowing all previous incarnations are destined;
Only immaculately cleaning current deeds, makes a noble person.

YUANTONG TEMPLE, KUNMING

The Buddha’s light illuminates the great earth,
As you sow so shall you reap,
It is the essence of cause and effect.
The Dharma Wheel in constant shift in the human realm,
The virtuous has virtuous reward,
The evil results in evil,
The shore of the ocean of suffering has the charity of gods.

MANJUSRI COURT, JINDING TEMPLE, MT. JIZU

Deal with what you see, and let go of what you have dealt with.
What of the past cannot be the past?
Wisdom arises from enlightenment, and enlightenment from
perfect ease. Of all that has arisen, none ever actually arose.

GUANGXIAO TEMPLE, TAIZHOU

A decade of eastward flow,
A decade of westward flow,
Refrain and carve,
Do not let the best years pass in vain.
One foot is inside, the other outside,
You should be explicit in your footsteps, beware.

KAIBAO TEMPLE, KAIFENG

Cease all evil, uphold all good;
This is thorough understanding of the Buddha’s true meanings.
The Four Elements are intrinsically empty,
While the Five Skandhas are non-substantial;
This is the mind of paramita.

── from Fo Guang Jiaokeshu (FGS Essential Guide to Buddhism)