Home | 365 Days for Travelers

CLIMBING THE CRANE PAGODA
by Wang Zhihuan (688 - 742, Tang Dynasty)
English translation: Miao Guang

Behind the mountain range sets the white sun,
Into the ocean flows the Yellow River;
To overcome the limit of the clairvoyant eye,
Climb yet another layer up the pagoda.

── from Wenyuan Yinhua (Blossoms and Flowers of the Literature Garden)


A LONG BALLAD
by Anonymous
English translation: Miao Guang

A hundred rivers flow eastwards to the sea,
When will they ever return to the west?
A lack of diligence in one’s youth
Shall only bring remorse at one’s old age.

── from Yuefu Shiji (Collection of Yuefu Poems)


SAND-SIFTING WAVES
by Liu Yuxi (772 - 842, Tang Dynasty)
English translation: Miao Guang

Think not that flattery are only deep as waves,
Say not that the exiled are good as sinking sand;
Though the washing and sifting are painstaking,
Once the wild sand blows away, real gold will be revealed.

── from Quan Tang Shi (Complete Collection of Tang Poems)